From fbb42de00cc85e8c63c2762fbd0807da02b6cb9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: oliskoli Date: Tue, 6 Dec 2005 17:28:23 +0000 Subject: [PATCH] German translation of GPSBabel options. --- .../gui-2/locale/de/LC_MESSAGES/gpsbabel.po | 329 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 329 insertions(+) create mode 100644 gpsbabel/win32/gui-2/locale/de/LC_MESSAGES/gpsbabel.po diff --git a/gpsbabel/win32/gui-2/locale/de/LC_MESSAGES/gpsbabel.po b/gpsbabel/win32/gui-2/locale/de/LC_MESSAGES/gpsbabel.po new file mode 100644 index 000000000..70514ebcf --- /dev/null +++ b/gpsbabel/win32/gui-2/locale/de/LC_MESSAGES/gpsbabel.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GPSBabel 1.2.7\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 01:14\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-06 17:37+0100\n" +"Last-Translator: Olaf Klein \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: dxgettext 1.2.1\n" +"Language-Team: \n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"X-Poedit-Language: German\n" + +msgid "(integer sec or 'auto') Barograph to GPS time diff" +msgstr "Zeitdifferent zwischen Barograph und GPS (ganzz. Sekunden oder 'auto')" + +msgid "(USR input) Break segments into separate tracks" +msgstr "USR Eingabe: Segmente in seperate Tracks aufteilen" + +msgid "(USR output) Merge into one segmented track" +msgstr "USR-Ausgabe: zu einem segmentierten Track zusammenfassen" + +msgid "Allow whitespace synth. shortnames" +msgstr "Erlaube Leerzeichen in Kurznamen" + +msgid "Altitudes are absolute and not clamped to ground" +msgstr "Absolute Höhenangaben (nicht bodenverbunden)" + +msgid "Append icon_descr to description" +msgstr "Erweitere Beschreibung um Symbolbeschreibung" + +msgid "Base URL for link tag in output" +msgstr "Basis-URL für Verknüpfungseintrag " + +msgid "Basename prepended to URL on output" +msgstr "Basis-Adresse für erzeugte URL's" + +msgid "Category name (Cache)" +msgstr "Kategoriename (Cache)" + +msgid "Color for lines or mapnotes" +msgstr "Farbe für Linien oder Kartenangaben" + +msgid "color index [1-9] for routes" +msgstr "Farbindex [1-9] für Routen" + +msgid "color index [1-9] for waypoint names" +msgstr "Farbindex[1-9] für Wegpunkte" + +msgid "Command unit to power itself down" +msgstr "Gerät im Anschluß abschalten" + +msgid "Create waypoints from geocache log entries" +msgstr "Erzeuge Wegpunkte aus Geocache Log-Einträgen" + +msgid "Database name" +msgstr "Interner Name für die Palm/OS Datenbank" + +msgid "Database name (filename)" +msgstr "Datenbankname (Dateiname)" + +msgid "Datum (default=NAD27)" +msgstr "GPS-Datum (Vorgabe: NAD27)" + +msgid "Days after which points are considered old" +msgstr "Anzahl an Tagen, nach denen Punkte als alt betrachtet werden" + +msgid "Default category on output (1..16)" +msgstr "Standard Kategorie (1..16)" + +msgid "Default icon name" +msgstr "Standard Symbol" + +msgid "Delete all waypoints" +msgstr "Lösche alle Wegpunkte" + +msgid "dimmer factor of map in %" +msgstr "Dimmfaktor der Karte in %" + +msgid "Display the file header bytes" +msgstr "Zeige die Bytes des Dateikopfes an" + +msgid "Do not add geocache data to description" +msgstr "Keine Geocache-Daten zur Beschreibung hinzufügen" + +msgid "Don't write GPGGA sentences" +msgstr "Schreibe keine GPGGA Sequenzen" + +msgid "Don't write GPGSA sentences" +msgstr "Schreibe keine GPGSA Sequenzen" + +msgid "Don't write GPVTG sentences" +msgstr "Schreibe keine GPVTG Sequenzen" + +msgid "Drop route points that do not have an equivalent waypoint (hidden points)" +msgstr "Lösche versteckte Wegpunkte (automatisch berechnete Routenpunkte)" + +msgid "Encrypt hints using ROT13" +msgstr "Verschlüsselung mit ROT13" + +msgid "Encrypt hints with ROT13" +msgstr "Verschlüsselung mit ROT13" + +msgid "Export linestrings for tracks and routes" +msgstr "Exportiere Linendaten (linestrings) für Tracks und Routen (Vorgabe: JA)" + +msgid "Export placemarks for tracks and routes" +msgstr "Exportiere Markierungen für Tracks und Routen" + +msgid "font index [1-] for waypoint names" +msgstr "Font-Index für Wegpunktnamen (1-..)" + +msgid "Full path to XCSV style file" +msgstr "Pfad zur 'XCSV-Style'-Datei" + +msgid "Generate file with lat/lon for centering map" +msgstr "Erzeuge Datei mit Breiten- und Längengradwerten (für Kartenzentrierung)" + +msgid "Give points (waypoints/route points) a default radius (proximity)" +msgstr "Gebe Wegpunkten/Routenpunkten diesen Radius " + +msgid "Height in pixels of map" +msgstr "Kartenhöhe in Pixel" + +msgid "Ignore event marker icons" +msgstr "Ignoriere Symbole vor Ereignismarkierungen" + +msgid "Include groundspeak logs if present" +msgstr "Groundspeak Log's beifügen (wenn vorhandan)" + +msgid "Include only via stations in route" +msgstr "Übernehme nur Stationspunkte ('viastations') der Route" + +msgid "Include short name in bookmarks" +msgstr "Übernehme Kurznamen in Lesezeichen" + +msgid "Index of name field in .dbf" +msgstr "Index des Namensfeldes innerhalb der .dbf" + +msgid "Index of route to write (if more the one in source)" +msgstr "Routen-Index (wenn mehrere vorhanden)" + +msgid "Index of route/track to write (if more the one in source)" +msgstr "Route oder Track-Index (wenn mehrere vorhanden)" + +msgid "Index of track to write (if more the one in source)" +msgstr "Track-Index (wenn mehrere vorhanden)" + +msgid "Keep turns if simplify filter is used" +msgstr "Erhalte Abbiegungen bei Benutzung des Simplify-Filters (Vereinfachen)" + +msgid "Length of generated shortnames" +msgstr "Maximale Länge der generierten Kurznamen" + +msgid "Length of generated shortnames (default 16)" +msgstr "Maximale Länge der zu generierten Kurznamen" + +msgid "Line color, specified in hex AABBGGRR" +msgstr "Linienfarbe (hex. Angabe in Form AABBGGRR)" + +msgid "Make synth. shortnames unique" +msgstr "Eindeutige Kurznamen erzeugen" + +msgid "Margin for map. Degrees or percentage" +msgstr "Begrenzung der Karte (in Grad oder Prozent)" + +msgid "Marker type for new points" +msgstr "Markierungstyp für neue Punkte" + +msgid "Marker type for old points" +msgstr "Markierungstyp für alte Punkte" + +msgid "Marker type for unfound points" +msgstr "Markierungstyp für nicht gefundene Punkte" + +msgid "Max length of waypoint name to write" +msgstr "Max. Länge der zu schreibenden Wegpunktnamen" + +msgid "Max number of comments to write (maxcmts=200)" +msgstr "Maximale Anzahl an Kommentaren für die Ausgabe" + +msgid "Max shortname length when used with -s" +msgstr "Maximale Länge der generierten Kurznamen" + +msgid "Max synthesized shortname length" +msgstr "Maximale Länge der generierten Kurznamen" + +msgid "Merge output with existing file" +msgstr "Ausgabe in existierende Datei einfügen" + +msgid "name of map" +msgstr "Name der Karte" + +msgid "Name of the 'unassigned' category" +msgstr "Name der 'unassigned'-Kategorie" + +msgid "New name for the route" +msgstr "Name der neuen Route" + +msgid "Non-stealth encrypted icon name" +msgstr "Sichtbar verschlüsselter Symbolname" + +msgid "Non-stealth non-encrypted icon name" +msgstr "Sichtbar und unverschlüsselter Symbolname" + +msgid "Numeric value of bitrate (baud=4800)" +msgstr "Baudrate (Vorgabe: 4800)" + +msgid "Omit Placer name" +msgstr "Placername auslassen" + +msgid "Only read turns; skip all other points" +msgstr "Lese nur Abbiegungen und ignoriere alle sonstigen Punkte" + +msgid "Path to HTML style sheet" +msgstr "Pfad zum HTML-Style-Sheet" + +msgid "Radius of our big earth (default 6371000 meters)" +msgstr "Erdradius in Meter (Vorgabe: 6371000 Meter)" + +msgid "Read control points as waypoint/route/none" +msgstr "Lese Kontrollpunkte als Wegpunkt/Route/nichts" + +msgid "Return current position as a waypoint" +msgstr "Übertrage aktuelle Position als Wegpunkt" + +msgid "set text background to transparent" +msgstr "Setze Text-Hintergrundfarbe transparent" + +msgid "Shortname is MAC address" +msgstr "Kurzname ergibt sich aus MAC-Adresse" + +msgid "size index [101-] for routes" +msgstr "Indexgröße (101-...) für Routen" + +msgid "Split into multiple routes at turns" +msgstr "Route an Abbiegungen teilen" + +msgid "State map format to write, default=CA" +msgstr "Format der Karte (Vorgabe: CA)" + +msgid "Stealth encrypted icon name" +msgstr "Unsichtbar verschlüsselter Symbolname" + +msgid "Stealth non-encrypted icon name" +msgstr "Unsichtbarer unverschlüsselter Symbolname" + +msgid "Suppress labels on generated pins" +msgstr "Unterdücke Kennzeichnung für erzeugte Pins" + +msgid "Suppress retired geocaches" +msgstr "Unterdrücke zurückgezogene (?) Geocaches" + +msgid "Suppress separator lines between waypoints" +msgstr "keine Trennlinien zwischen den Wegpunkten" + +msgid "Suppress use of handshaking in name of speed" +msgstr "Kein 'Handshaking' (im Namen der Geschwindigkeit)" + +msgid "Suppress whitespace in generated shortnames" +msgstr "Leerzeichen in Kurznamen unterdrücken" + +msgid "Symbol to use for point data" +msgstr "Symbol für Punkte" + +msgid "Target GPX version for output" +msgstr "Schreibe in GPX-Version (1.0 oder 1.1)" + +msgid "text size [101-] for waypoint names" +msgstr "Textgröße für Wegpunktnamen (101-...)" + +msgid "The icon description is already the marker" +msgstr "Die Symbolbeschreibung ist bereits die Markierung" + +msgid "Type of .an1 file (see README)" +msgstr "Typ der .an1 Datei (mehr dazu in der README)" + +msgid "UPPERCASE synth. shortnames" +msgstr "Erzeuge Kurznamen in Großbuchstaben" + +msgid "Use depth values on output (default is ignore)" +msgstr "Tiefenangaben mit ausgeben (normalerweise ausgeschaltet)" + +msgid "use file of parameters (parameters on command line overwrites file parameters)" +msgstr "Parameterdatei (Parameter in der Kommandozeile überschreiben gelesene Werte)" + +msgid "Use proximity values on output (default is ignore)" +msgstr "Benutze Proximity-Werte bei der Ausgabe (Vorgabe: NEIN)" + +msgid "Use shortname instead of description" +msgstr "Benutze den Kurznamen anstelle der Beschreibung" + +msgid "Version of gdb file to generate (1,2)" +msgstr "GDB-Version (1 oder 2)" + +msgid "Version of mapsource file to generate (3,4,5)" +msgstr "Schreibe MapSource Datei in Version ... (3,4 oder 5)" + +msgid "Waypoint background color" +msgstr "Wegpunkt Hintergrundfarbe" + +msgid "Waypoint foreground color" +msgstr "Wegpunkt Vordergrundfarbe" + +msgid "Waypoint type (marker,text,mapnote)" +msgstr "Wegpunkttyp (Markierung,Text,Kartenangabe)" + +msgid "Width in pixels of map" +msgstr "Kartenbreite in Pixel" + +msgid "Width of lines, in pixels" +msgstr "Linienhöhe in Pixel" + +msgid "Write GPRMC sentences" +msgstr "Schreibe GPRMC Sequenzen" + +msgid "Write tracks compatible with CartoExplorer" +msgstr "Erzeuge Tracks ohne Titel (kompatibel zu \"CartoExplorer\")" + +msgid "zoom factor of map in %" +msgstr "Zoomfaktor (Karte) in %" + +msgid "Zoom level to reduce points" +msgstr "Vergrößerungsfakter um Punkte zu unterdrücken" + -- 2.30.2